Tempera on wood cm.80x25
lunedì 31 ottobre 2011
domenica 30 ottobre 2011
Autunno
Images of Autumn taken during a walk with Tetsuo near my home and in our garden.
Immagini d'Autunno scattate durante la passeggiata con Testuo vicino a casa e nel nostro giardino.
GROTESQUE MASK
The Buontalenti Fountain (end of XVI century) in Piazza Frescobaldi in the corner between Borgo San Jacopo e via dello Sprone.
La Fontana del Buontalenti (fine XVI secolo) in Piazza Frescobaldi all'angolo tra Borgo San Jacopo e via dello Sprone.
giovedì 27 ottobre 2011
Atelier work in progress
My panels waiting for a
new arrengement on the walls
Tetsuo controls the works from the door
One of the Capitals in my atelier.
sabato 22 ottobre 2011
Castorina
The window of Castorina, carvers in Florence since the '40s, if I need some carving come here to buy it. You can find an infinite number of models of frames and elements for decoration standard or on demand.
La vetrina di Castorina, intagliatori a Firenze dagli anni '40, se ho bisogno di qualche elemento intagliato vengo qui a comprarlo. Si possono trovare un infinità di modelli di cornici e elementi per la decorazione standard o su ordinazione.
giovedì 20 ottobre 2011
domenica 16 ottobre 2011
Tempera on wood
Pair of little panels, egg and glue tempera on wood cm.22x22.
Coppia di piccoli pannelli, tempera a uovo e a colla cm.22x22.
venerdì 14 ottobre 2011
Illuminated letter G acanto
Illumination on parchment. Egg tempera and gold leaf 23 3/4 on "pastiglia".
Miniatura su pergamena. Tempera a uovo e foglia oro 23 3/4 su patiglia.
martedì 11 ottobre 2011
sabato 8 ottobre 2011
venerdì 7 ottobre 2011
Illuminated letter P
Illumination on paper faux parchment "pergamenina".
The letter is gilded with fine gold leaf 23 3/4 and is painted in egg tempera, pigments and egg yolk.
giovedì 6 ottobre 2011
martedì 4 ottobre 2011
"Buchetta" per il vino
Palazzo Capponi delle Rovinate photo Sailko Wikimedia Commons |
Cantina Capponi |
Sulla facciata del Palazzo Capponi delle Rovinate in via dei Bardi ho fotografato questa curiosa porta in finta pietra. A sinistra si vede una "buchetta" per il vino. Le buchette venivano usate per vendere il vino prodotto nelle fattorie, e la notte per la carità. Si possono ancora vedere tantissime buchette al piano terra dei palazzi nobiliari.
On the facade of the Palazzo Capponi in Via dei Bardi Rovinate I photographed this curious door in false stone. On the left you can see a "buchetta"(little hole) for wine. The buchette were used to sell wine produced on the farms, and the night for charity. You can still see lots of buchette in the ground floor of the aristocratic palaces.
Photo Sailko Wikimedia Commons |
But my favorite is this decorated buchetta in via del Giglio.
sabato 1 ottobre 2011
TIME FOR CHANGES
Torre dei Belfredelli |
Finisce settembre inizia ottobre é tempo di cambiare. E anche per me ci saranno grandi cambiamenti. Annuncio oggi che Artemisia lascerà Piazza San Felice per trasferirsi in Borgo San Jacopo, via dei Ramaglianti a 100 metri da Ponte Vecchio. L'ingresso dell'Atelier da via Ramaglianti è proprio sul fianco destro della Torre dei Belfredelli.
Ends September beginning of October and time for change. And for me there will be big changes. I announce today that Artemisia leave Piazza San Felice and move to Borgo San Jacopo, Via dei Ramaglianti 100 meters from the Ponte Vecchio. The entrance of the Atelier in via dei Ramaglianti is on the right side of the Torre dei Belfredelli.
Ex Sinagoga d'Oltrarno foto Saliko Wikipedia |
Questa foto mostra l'ingresso da via Ramaglianti il luogo dove aveva sede l'Antica Sinagoga. Tracce di questa Antica Sinagoga si potevano vedere ancora fino all'ultimo conflitto mondiale, ma fu completamente distrutta nell'agosto del 1944 dalle mine tedesche come mostrano queste due foto qui sotto.
This photo shows the entrance in via dei Ramaglianti the place where was located the Old Synagogue. Could seen traces of this Old Synagogue ultil the last war but was completely destroyed in August 1944 by German mines as you seen in these photos below.
Questo fine settimana sarò impegnatissima col trasloco ma prometto foto del nuovo Atelier al più presto.
This weekend I will be busy with the move, but I promise photos of new Atelier as soon as possible.
View of Borgo San Jacopo from Ponte Vecchio Photos Federico Patellani Museo della Fotografia Contemporanea Cinisello Balsamo Milano |
This weekend I will be busy with the move, but I promise photos of new Atelier as soon as possible.
Visualizzazione ingrandita della mappa
Iscriviti a:
Post (Atom)